Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
"Mise en vis à vis d'expressions françaises avec leur pendant en anglais.
Comme les monuments, les expressions font partie intégrante de la culture d'un pays. Il est amusant de comparer certaines formules parmi les plus usitées : alors, d'une langue à l'autre, les chats peuvent devenir des grenouilles, une huile un gros fromage, un pavé un chat, une mare des pigeons... !
Vous vous régalerez en découvrant plus d'une centaine d'expressions qui se trouvent tant en français qu'en anglais.
Pour apprendre en s'amusant, trois jeux sont proposés pour finir."
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...