Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Impossible de ne pas être dans l'attractivité du livre de Ronelda Kamfer, jeune poétesse du Cap Sud. Dès le titre, elle annonce la couleur - la sienne - par la langue choisie : l'afrikaans, cette langue ainsi désignée dans le temps de l'apartheid. La jeune Ronelda Kamfer la revendique relatant le présent et évoquant la vie de ses grands-parents. Dans une langue simple, courte, percutante nous sommes plongés dans le quotidien de ces lieux clos où règnent pauvreté, délinquance, drogue... de ces quartiers fermés et réservés aux populations à la couleur de peau qui n'est pas blanche. Poésie forte par sa spontanéité, sa relation aux petits faits du quotidien si significatifs. Vous ne ressortirez pas indemne dans votre émotion, votre réflexion sur les chemins de l'histoire de l'homme blanc, occidental, dans sa domination du monde et des hommes. Un livre fort et plein de tendresse.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...