Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La Nouvelle-Calédonie est un territoire littéraire invisible malgré son appartenance au vaste océan de la francophonie. Discrétion ou marginalisation ? La littérature calédonienne existe pourtant. Elle est le produit d'une histoire singulière : celle d'une terre mélanésienne qui deviendra colonie pénitentiaire, Territoire d'outre-mer, collectivité « sui generis »...
Cette histoire littéraire de la Nouvelle-Calédonie permet de comprendre comment l'écriture en français, « transportée » par la colonisation dès 1853, fait souche et se développe jusqu'à révéler un champ littéraire propre. Elle tente de saisir comment cette externalisation de la production de la littérature métropolitaine s'enracine dans le terreau calédonien pour relayer l'apparition et l'exacerbation des consciences identitaires calédonienne et kanak, puis leur dépassement dans l'engagement de bon nombre d'auteurs dans le processus de « destin commun ».
Outre la mise en perspective de l'histoire avec le développement du champ littéraire, l'originalité de ce travail tient dans le fait qu'il met en lumière un corpus de textes peu connus, mal diffusés, révélant la grande richesse du patrimoine littéraire calédonien.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...