Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Haikus de la roya

Couverture du livre « Haikus de la roya » de Carole Chaix et Mo Abbas aux éditions Le Port A Jauni
Résumé:

Été 2022, au festival Passeurs d'humanité dans la vallée de la Roya.
Tous les soirs à «L'heure bleue» (l'heure du soleil couchant, où le port a jauni à Marseille), Mo Abbas lit les hai¨kus qu'il a écrits avec les festivaliers durant la journée. La récolte est vraiment merveilleuse, chaque jour... Voir plus

Été 2022, au festival Passeurs d'humanité dans la vallée de la Roya.
Tous les soirs à «L'heure bleue» (l'heure du soleil couchant, où le port a jauni à Marseille), Mo Abbas lit les hai¨kus qu'il a écrits avec les festivaliers durant la journée. La récolte est vraiment merveilleuse, chaque jour plus vaste et poétique. Les gens se répondent d'un jour à l'autre, les thèmes se font écho : la solidarité dans la vallée, la tempête, la montagne puissante, la roche, la trace, le passage, la migration, la solitude, la mort, la joie... On a vu ce livre apparaître, avec une certaine émotion. Parmi les nombreux hai¨kus écrits cet été-là, nous en avons choisi vingt-huit pour peigner la montagne et peindre ses gens. Exceptionnellement, ces poèmes ne sont pas uniquement bilingues franc¸ais-arabe. Ils sont multilingues de la Roya, traduits dans les langues entendues dans la vallée pendant le festival : les langues des villages de Saorge, le saorgien, et de Tende, le tendasque, l'italien car la vallée était italienne jusqu'en 1947, le catalan et l'occitan qui se parlent de l'autre côté de la montagne, mais aussi les langues des migrants et nouveaux arrivants, l'arabe, le turc, l'anglais, l'espagnol.

Donner votre avis