Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

French style ; l'accent francais de la prose anglaise

Couverture du livre « French style ; l'accent francais de la prose anglaise » de Gilles Philippe aux éditions Impressions Nouvelles
Résumé:

Les Français savent écrire, les Anglais ne savent pas écrire. Du moins le pensa-t-on en Angleterre entre 1880 et 1930, si bien que Londres voulut rattraper son retard sur Paris.
Pendant cinquante ans, le style anglais connut son moment français ; certains voulurent écrire en anglais comme on... Voir plus

Les Français savent écrire, les Anglais ne savent pas écrire. Du moins le pensa-t-on en Angleterre entre 1880 et 1930, si bien que Londres voulut rattraper son retard sur Paris.
Pendant cinquante ans, le style anglais connut son moment français ; certains voulurent écrire en anglais comme on écrivait en français ; d'autres se revendiquèrent des théories de Flaubert ou de Gourmont. On importa des idées et des citations, des tours et des pratiques, et peut-être plus encore : le souci du style. Ou du moins le crut-on.
Que les Français écrivent mieux que les Anglais, ce n'est sans doute qu'une illusion, disait Virginia Woolf, mais une illusion qui ne cesse de gagner des soutiens.
L'histoire de cette illusion méritait d'être racontée.

Donner votre avis