Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
L'introduction du concept de corpus parallèle est suivie d'une description détaillée de l'élaboration d'un corpus parallèle bidirectionnel français - tchèque tchèque - français (Fratchèque) qui fonctionne sous le logiciel ParaConc. Le corpus de 1,9 millions de mots sert de base à une étude empirique de l'ensemble hétérogène de mots classifiés souvent en tchèque comme ástice. Le parcours des différentes approches à ce phénomène dans plusieurs langues conduit à l'analyse des occurences de quelques représentants de ástice (v dy , p ece et leurs variantes dy , dyk, p ec et p eci) et de leur traduction en français. Le résultat du travail est résumé dans les entrées lexicographiques pour un dictionnaire bilingue. L'utilité du corpus est montrée sur une esquisse d'usage à des fins didactiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !