Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Détours Cantos frappe par l'inventivité formelle de sa langue, traversée par un plurilinguisme que Joseph Guglielmi tient depuis ses tous premiers livres. Les éditions Nous sont heureuses d'accueillir au catalogue l'auteur d'une oeuvre confirmée et exigeante, et dont le lien fort à l'Italie ainsi que la relecture d'une certaine histoire de la poésie (Dante, Pound) nous importent particulièrement.
Ici, les Cantos d'Ezra Pound sont les inspirateurs indirects du poème. Avec l'Italie en toile de fond, la langue italienne qui ponctue irrégulièrement comme d'autres langues le texte à travers la géographie, l'Histoire, et la chanson des noms, Rapallo, Venezia, la tragédie d'Ezra dans la cage à Pise, avec le père ligure de l'auteur et la mère dans leur village natal près de Ventimille... Le poème (comme d'habitude) depuis La préparation des titres se colore des langues étrangères pour tenter sa survie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...