Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Traduction française inédite par l'auteur lui-même d'une version écrite en serbe en 1939, ce texte de Marko Ristic est un essai sur la nuit, une des images dominantes dans la création littéraire et artistique des surréalistes. Pour Ristic, la nuit, la Nox microcosmica comme le titre d'un de ses recueils de poésies, est la nuit intérieure de l'homme où se cachent le Minotaure et les autres monstres affreux, ses désirs refoulés, soumis en état de veille à la censure de la conscience et que l'artiste dégage et porte à la lumière du jour par sa création artistique.
Dans cette essai poétique donc, Ristic, marqué par la découverte du Moyen-Âge, exprime une revalorisation de la nuit. Ce faisant, il l'oppose à la mort, mais aussi à la réalité insupportable, à « tout ce qui, dans cette réalité, est le mal réel, la fatalité naturelle, la fatalité sociale ». En extériorisant ses ténèbres intérieures, il lutte contre les ténèbres extérieures. Dans ce contexte, la nuit est aussi le symbole de la réalité sociale contre laquelle les surréalistes se révoltent et sous cet autre aspect, elle garde tout à fait sa connotation négative. À la psychanalyse freudienne se joint ainsi l'idéologie marxiste.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...