Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Parmi les écrits brittoniques anciens c'est problablement Canu Llywarch Hen - La poésie de Llywarch Hen - le plus proche de nous en raison des sentiments humains qui y sont exprimés. Ce n'est donc pas étonnant que Klerg (1912-1984), bretonnant hors pair, ait voulu très tôt traduire le destin tragique de Llywarch Hen. Il y a mis toute sa compétence et grâce à lui nous pouvons reprendre possession d'une bonne partie de notre héritage littéraire. C'est par Ifor Williams (1881-1965), l'un des plus grands savants gallois du vingtième siècle, qu'ont été publiés et étudiés les anciens textes liés à l'ancienne littérature galloise. Le texte de l'édition diplomatique établie par Ifor Williams est ici publié grâce à l'aimable autorisation de ses héritiers.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...