Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Ce livre est un événement pour tous ceux qui aiment la poésie de pablo neruda.
Dans cet important volume est présenté un ensemble de poèmes jusque-là inédits en français. ce sont des poèmes écrits en 1919 et 1920, alors que le jeune poète avait seize ans. il vivait à l'époque avec sa famille à temuco, ville de la province chilienne, dont il fréquentait le collège. c'est aussi là qu'il fit la rencontre de la grande poétesse chilienne, prix nobel, gabriela mistral. ces cahiers, qui ont été récemment retrouvés et publiés en espagnol, témoignent des années d'apprentissage poétique de ricardo neftali reyes, le futur pablo neruda.
On y perçoit une sensibilité aiguë, les émois et le spleen de l'adolescence, mais aussi l'influence des premières lectures, notamment de la poésie française symboliste. et, même si un grand chemin reste à parcourir pour qu'il devienne le poète du chant général ou de la centaine d'amour, s'affirment déjà chez le jeune poète un tempérament, un souffle et une générosité de l'inspiration qui sont peu communs.
La traduction a été assurée par claude coufon qui a traduit de nombreux recueils de pablo neruda. l'édition est présentée par le professeur farias à qui on doit la redécouverte de ces manuscrits.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle