Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le numéro, dédié à la fête et aux paroles festives, s'articule autour de deux axes. Le premier parcourt le champ des fêtes vivantes, cérémonielles ou calendaires, qui marquent les étapes de la vie de la personne et du groupe, le cycle liturgique et celui des saisons ou des travaux de la terre. Ici, les paroles expriment et reconduisent une identité, lapoussant aux extrêmes et la décomposant pour mieux la définir et la rebâtir. Le deuxième axe renvoie à l'image de la fête telle qu'elle est représentée dans la littérature orale ou telle que ses figures apparaissent dans la littérature écrite. La fête devient mémoire, outil moralisateur ou symbole et la littérature, le refuge d'une performance perdue mais qui perdure en elle et lui insuffle un sens. Au sommaire : B. Biebuyck, "Éditorial : Fêtes" ; J. Fribourg, "Fêtes du saint patron en Aragon" ; M. Galley, "Le sens de la fête à Malte" ; F. Ugochukwu, "Les miettes de la fête - le conte igbo" ; P. Rajotte, "La fête interrompue dans les contes littéraires québécois du 19e siècle" ; J. Perron, "Le carnavalesque dans le théâtre acadien contemporain" ; S. Kinser, "Violence ritually enjoined : the Mardi Gras Indians of New Orleans".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...