Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Au-delà de sa propre pratique d'une écriture déjà ouvertement intertextuelle avec les plagiats et les réécritures de la période dada/surréaliste, c'est peut-être de la leçon de Matisse en 1942 qu'Aragon tire cet usage délibéré, à grande échelle, de l'intertextualité dans les derniers romans. C'est sa " grande composition " à lui : le vaste continent du roman où il dialogue avec Hölderlin, Flaubert, Elsa Triolet, Breton, Proust, Shakespeare et toutes les langues.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...