Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Que les familles soient monolingues ou plurilingues, l'éducation linguistique des enfants est au centre de forts enjeux. Qu'il soit question d'opportunités professionnelles ou de la transmission du patrimoine familial, les parents ne laissent que peu de place au hasard. Nous nous sommes ici intéressés aux représentations des parents, à ce qui détermine les choix qu'ils font. Quelles langues et pourquoi, mais aussi, de manière plus générale comment sont perçues les langues, de celles enseignées en France de manière presque historique aux nouvelles langues émergentes. Nous avons également rencontré plusieurs familles plurilingues, pour essayer de déterminer comment sont planifiées les politiques linguistiques familiales, quelles langues sont transmises, comment et pourquoi. Il s'agit ici d'une étude non pas sur les apprenants et leurs représentations, mais sur les représentations et attitudes familiales, qui peuvent orienter celles des futurs apprenants.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...